登录
注册
|
海口图书馆
首页
图书资源
视听资源
本馆讯息
读书活动
校本资源
我的图书馆
全部图书资源
>
H 语言、文字
>
H0 语言学
复旦外国语言文学论丛(2018秋季号)
暂无评分
作者:复旦大学外文学院主编
出版社:复旦大学出版社
出版日期:2019年05月
ISBN:978-7-309-14270-9
中图分类:H0-53;I106-53 ( 语言、文字 > 语言学 )
评分:
借阅次数:0
收藏人数:0
推荐次数:0
目录
封面
书名页
编委会
目录页
语言学
交错法辞格结构的认识论研究
命题预设与语义教学
从构成性概念隐喻看朝鲜语复句中从属和并列的包含关系
文学
穿越与跨界——2016美国普利策戏剧奖获奖作品《汉密尔顿》的历史维度
“我思故我在”——《纳罗斯》的思想表达形式与功能
变革时代中的弥尔顿
性属、影响与民族——《伊莎贝拉》中约翰·济慈的身份认同焦虑书写
媒介视域下的历史隐喻与审美新质——论《芬尼根的守灵夜》的文论价值
论《霍默与兰利》的荒诞书写
僵局与超越——《森林正前夜》中的反复修辞
《辛白林》中的法律与帝国想象
意识形态的陷阱——《天下骏马》中意识形态国家机器运作机制论析
意识流小说《达洛卫夫人》中的文本世界初探
《院长的十二月》中的媒体奇观与都市问题
论山姆·谢泼德《徒劳》的元戏剧手法
从“响”字解读《特别响,非常近》中隐含的音轨
去殖民化的非洲视角——评马哈茂德·马姆达尼的《界而治之》
翻译
晚清期间英汉词典中的音译词
论波德莱尔在1949—1976年间中国的译介
译者严氏之言说,还是编者罗氏之言说?——严复译《国富论》案语来源甄辨研究
译者姿态理论对中华文化外译的解释力——以梁社乾英译《阿Q正传》为例
阿瑟·韦利《西游记》英译本诗词删减原因探析
从“引诱的俘掠品”到“来自人民的姑娘”——析1959年傅东华重译《珍妮姑娘》中珍妮形象重塑的意识形态影响
基本层次范畴视角下的翻译选词分析——以《新约·福音书》中πνευμα的译文选词为例
..更多
全部评论
评论
推荐图书
@37℃女人
蠡湖吹雪著
新华出版社
“231”的情怀
王晓川编著
宁夏人民教育出版社
“5.12”受难者的挽歌——为小提琴与双钢琴而作
郝宇锴作曲
四川文艺出版社
(正德)袁州府志校注
鄢文龙,欧阳文著
暨南大学出版社
“CUPL正能量”人物访谈活动报道合集 Ⅲ
黄瑞宇主编
中国政法大学出版社
“不益惩肃之理”的法理解析
陈江著
法律出版社
“存在”的路标——以海德格尔论形而上学、无和四重整体为线索
陈光绪等著
四川文艺出版社
“创青春”创课十讲
团中央学校部等编著
清华大学出版社
©中文在线
服务条款
|
关于我们
|
管理登录
返回顶部
用户指南
下载APP
关注我们